site loader
27 de diciembre de 2021 Día de los Inocentes: cuándo y por qué se festeja

Día de los Inocentes: cuándo y por qué se festeja

Entre Navidad y Año Nuevo existe otra festividad que llega a nuestro país. Se trata del Día de los Santos Inocentes, en el cual se suelen realizarle bromas a amigos y familiares.

Cada año, esta celebración llega el 28 de diciembre y su origen tiene poco que ver con las bromas. En realidad está relacionado con una tradición pagano cristiana.

¿Cuál es el origen del Día de los Inocentes?

Según el evangelio de San Mateo, Herodes I, el Grande, le temía a las profecías que indicaban que, con el nacimiento del niño Jesús, culminaría su reinado. Se relata en el Nuevo Testamento sobre la llegada de unos sabios de Oriente a Jerusalén, buscando al Rey de los Judíos que acababa de nacer. Herodes solicitó a estos sabios, a quienes ahora conocemos como Reyes Magos, que de dar con el niño le informarán sobre su paradero.

Pero, al no regresar los Reyes, el rey envío a asesinar a todos los menores de dos años y así asegurar terminar con la vida de Jesús. Esa matanza se realizó un 28 de diciembre.

¿De dónde salió el realizar bromas?

Durante un tiempo, la celebración estuvo relacionada con la «Fiesta de los locos», que se realizaba en esta época en Francia. La misma tenía baile, música, comida, bebidas y disfraces, como también comportamientos subidos de tono. El Día de los Inocentes, tomo estas costumbres y las adapto a realizar bromas inofensivas, pensando en el engaño que los Reyes Magos realizaron a Herodes al no volver para darle el paradero de Jesús.

27 de julio de 2021 FRANCIA: Aprueba vacuna COVID-19 obligatoria y pase sanitario

FRANCIA: Aprueba vacuna COVID-19 obligatoria y pase sanitario

El parlamento francés aprobó el proyecto mediante el cual se considera obligatoria la vacuna contra el Covid-19, así como un pase sanitario para poder ingresar a establecimientos públicos como restaurantes o supermercados.

De tal manera, el Parlamento, compuesto por la Asamblea nacional y el Senado, validó el certificado sanitario en el cual esté especificado que la persona cuenta con el esquema de vacunación en proceso o completo. Si este no es el caso, deberá presentar una prueba reciente que muestre un resultado negativo al virus.

La tendencia de estar en contra de las vacunas contra el Covid-19 se intensificó en las comunidades francesas, especialmente tras el anuncio del presidente Emmanuel Macron, el 12 de julio de este año, sobre la ley que establece como obligatoria la aplicación de la inyección. De esta manera, aquellos que no hayan acudido a los centros cuando les correspondía, tendrán como fecha límite el 15 de noviembre para hacerlo.

Por otra parte, la propuesta de un pasaporte de vacunación que defina la aplicación de vacunas, el cual solo era requerido para eventos masivos o clubes nocturnos, generó la furia de los residentes, debido a que ahora será requerido para restaurantes, cafés, hospitales, museos y viajes a larga distancia en trenes y aviones.

Incluso, el sábado pasado, algunos activistas de derecha y otras personas que están en contra de la vacuna protestaron en la capital para expresar la violación al derecho de libre elección sobre la salud. Mientras que el senado debatía la implementación del pase para acceder a lugares concurridos.

Sin embargo, los dueños y empleados de establecimientos comerciales están conformes con las nuevas medidas impuestas por el gobierno, ya que con esto se evitará un aumento en los contagios y, por lo tanto, pérdidas económicas que se podrían generar si cierran los locales.

25 de mayo de 2021 Blanca Jiménez deja la Conagua para asumir como embajadora de México en Francia

Blanca Jiménez deja la Conagua para asumir como embajadora de México en Francia

Blanca Jiménez Cisneros, directora de la Comisión Nacional del Agua (Conagua), informó este martes que dejará la dependencia al terminar el mes de mayo, a fin de ocupar el lugar de embajadora de México en Francia.

La funcionaria señaló que comenzará a trabajar en los nuevos “encargos” que le fueron encomendados por el presidente de MéxicoAndrés Manuel López Obrador, como próxima embajadora.

“Aprovecho la oportunidad para despedirme, estaré hasta fin de mes a cargo de la Comisión Nacional del Agua, (…) ya saben que estará el ingeniero Germán Martínez”, afirmó la titular de la Conagua al finalizar la sesión informativa 1494 del Comité Nacional de Grandes Presas.

Jiménez Cisneros agradeció a su equipo por el trabajo realizado durante su administración, al tiempo que resaltó que fue una experiencia “interesante”, ya que fue la primera vez que las sesiones del Comité estuvieron disponibles a todo el público.

Además, señaló que este ejercicio permitió que los mexicanos y los medios pudieran conocer las diversas labores que realiza la Conagua en torno a la infraestructura hidráulica del país, por lo que invitó al público que continúen “siguiendo esta transmisión”.

Jorge Zavala, coordinador general del Servicio Metereológico Nacional (SMN), también notificó que dejará el cargo para ocuparse de la investigación académica, por lo que agradeció a Blanca Jiménez por la invitación para colaborar en la Comisión.

“Mi mayor reconocimiento (…) a todos los colegas del Servicio Meteorológico Nacional y de la Conagua, que realmente me han apoyado muchísimo. Espero poder seguir colaborando desde la Universidad, a donde regreso en los próximos días”, añadió.

El pasado 8 de abril, el presidente López Obrador, dio a conocer que Blanca Jiménez sería propuesta como embajadora de México en Francia, luego de calificarla como una de las especialistas “de más prestigio en el país”.

“Como le tenemos mucha confianza y es una mujer preparada va a ser propuesta, para que el Senado decida, como embajadora en Francia, esa es la propuesta que tenemos”, afirmó.

10 de mayo de 2021 Francia prohíbe el uso del lenguaje inclusivo en escuelas

Francia prohíbe el uso del lenguaje inclusivo en escuelas

Más allá de terminar con el debate, surge polémica: hay quienes aseguran que plantea problemas para los disléxicos, mientras que un sindicato de profesores llamó a ignorar la instrucción.

Francia prohibió el uso del  lenguaje inclusivo en los colegios al estimar que «constituye un obstáculo para la lectura y la comprensión de la escritura», poniendo fin oficialmente a un debate que divide desde hace años a los lingüistas y la comunidad educativa.

¿Un peligro mortal para la lengua de Molière o un medio para luchar contra la desigualdad de género? El lenguaje inclusivo, también conocido como no sexista o incluyente, es objeto desde hace años de un acalorado debate entre especialistas. 

Para sus opositores es una «aberración» que pone en peligro las lenguas mientras que para sus partidarios es parte de la construcción de un mundo más justo que ha sido regido durante siglos por el orden binario.

El ministro francés de Educación, Jean-Michel Blanquer, trató de dar por zanjado este debate al prohibir en los colegios el uso de la escritura inclusiva, que en los últimos tiempos ha cobrado protagonismo sobre todo entre los más jóvenes.

«Se debe prohibir el recurso a la denominada escritura ‘inclusiva’, que utiliza notablemente el punto medio para revelar simultáneamente las formas femenina y masculina de una palabra usada en masculino cuando se usa en un sentido genérico», señaló en una circular publicada el jueves en el Boletín Oficial del Estado.

Deberán, por ejemplo, desaparecer de las aulas las grafías «les député·e·s» que responde a una combinación del masculino plural (députés) con el femenino (députées) de la palabra diputado, en rechazo a la regla gramatical según la cual el género masculino se impone en el plural.

«Nuestra lengua es un precioso tesoro que tenemos la vocación de compartir con todos nuestros alumnos, en su belleza y fluidez, sin rencillas y sin instrumentalizaciones», añade la circular dirigida a los rectores de la academia y al personal del ministerio de Educación Nacional.

El ministerio, no obstante, respalda la feminización de algunas palabras, sobre todo las profesiones, siempre y cuando se respetan las reglas gramaticales y pide a los docentes «respetar la igualdad entre niñas y niños» a través de «la lucha contra las representaciones estereotipadas».

El ministro no es el primero en declarar la guerra al lenguaje inclusivo. En 2017 la prestigiosa Academia Francesa de la Lengua la tachó de «aberración»: «La multiplicación de marcas ortográficas y sintácticas que conduce a una lengua desunida, dispar en su expresión, creando una confusión que roza la ilegibilidad».

Para Mathieu Avanzi, profesor de Lingüística en la Sorbona, este tema levanta pasiones porque «se toca a una lengua y a un sistema establecido» desde hace siglos. «El amor a la lengua es algo muy francés, en cuanto se toca la lengua se levantan escudos por todos lados», afirma.

Además, subraya, a muchos les molesta porque son propuestas que emanan de cierta forma de activismo. «Cuando las evoluciones de la lengua se hacen de forma natural, la gente no las ve, cuando responde a una línea militante, siempre causarán problemas entre algunos sectores», resume para la AFP.

Al margen del gobierno y de la Academia, el Senado es la otra institución francesa donde más polémicas ha generado el lenguaje inclusivo. El jueves, senadores de izquierda y derecha se opusieron en un diálogo de sordos.

El Ejecutivo, por boca de la secretaria de Estado de Educación Prioritaria, Nathalie Elimas, lanzó una salva de críticas contra lo que considera no «una cuestión menor» sino un «peligro» para la escuela y la lengua francesas, e incluso para la República.

«El lenguaje evoluciona porque la sociedad evoluciona», le respondió la socialista Laurence Rossignol, señalando que «el masculino genérico excluye a las mujeres».

¿Qué opinan los maestros franceses del lenguaje inclusivo? 

En el mundo académico las reacciones son dispares. En un comunicado, el sindicato de trabajadores de la enseñanza SUD denunció un intento del ministro de «imponer su conservatismo a la comunidad educativa» y llamó a «ignorar estas instrucciones».

Pero otros docentes, en cambio, subrayan los problemas que puede acarrear el lenguaje inclusivo para los niños con problemas de aprendizaje, contrariamente a lo que podría sugerir el adjetivo inclusivo.

«Yo, como ciudadano, lo uso, pero no con mis alumnos. Los profesores somos conscientes de los problemas que puede plantear para los estudiantes disléxicos», dice a la AFP Stéphane, profesor de historia en Toulouse (suroeste).

También hay dudas sobre la urgencia de esta batalla, mientras no se dan otras más apremiantes. «Me sorprende toda esta energía legislativa para combatir algo que no me parece que sea el problema más urgente para las escuelas, sobre todo en plena crisis de covid-19», agrega.

Fuente: El Universal